Sat, 18th July Cardiff 17°
Nation.Cymru wordmark
Advertisement

Opinion

My chat with someone who believed people only started speaking Welsh when he walked into the pub

By NationCymru
Having a drink. Picture by Elevate on UnSplash.

Gareth Ceidiog Hughes

If you live in Wales it’s pretty likely that you’ll have heard the weird Anglo-supremacist trope about Welsh speakers down the pub.

For those unfamiliar, it goes a little something like this. A monolingual English speaker walks in to a pub in Wales. When he or she walks in, everyone is happily gabbing away in English as they should be. Then something strange happens. Upon noticing who has walked in the pub, the whole establishment switches to Welsh in unison just to spite whoever walked in.

Of course, they have ascertained that they are unable to converse in Welsh through some form collective psychic powers inherited from the druids. Welsh speakers are Merlin meets Mean Girls apparently.

That fact that such nonsense is still believed in both infuriating and hilarious.

But are there times when perhaps we should be a little bit more patient with people who hold such beliefs?

I say this partly because of a conversation I had with a taxi driver who picked me up at the train station in Rhyl.

The conversation started as many conversations with taxi drivers do; in a pleasant humdrum fashion.

We started chatting about the rugby. Wales had beaten Australia that day in a titanic Rugby World Cup battle. The taxi driver was very happy about it indeed, and beamed with Welsh pride. It was a thrilling and nail-biting contest that proved that Wales could compete against the best in the world and win.

We then started gabbing about other stuff, and he described people who live in Caernarfon as backstabbers. With an air of slight trepidation, I enquired why he believed that. I could already sense what was coming.

My fears were realised when he claimed that people in Caernarfon switch to Welsh when he walked into the pub. He said they were the same in Pwllheli.

“Oh, here we bloody go,” I thought.

I performed a monumental eyeroll, and took a deep breath.

I was forthright and unequivocal in my response, but it was not said with a hint of anger.

I explained that what he described just does not happen. I revealed to him that I am a Welsh speaker, and that because I am fluent in English too, I seamlessly flip from one language to another in a process that’s called codeswitching; that it is done naturally and that it isn’t to spite or exclude anyone.

I also pointed out that I go out with mixed groups of friends, some of which can speak the language, and others that can’t, so I might speak English with one and Welsh with another. I also said that it has taken a hell of a lot of effort to keep an entire language alive, and that it wouldn’t be worth it if its only use was to spite people who don’t speak Welsh when you’re down the pub.

I then went on to explain about how the language has been and still is discriminated against. I told him that it was banned from the courts, and from public jobs. I told him about the Welsh Not and how children were physically abused by their teachers for speaking the language. I told him about the fights to get Welsh-medium schools, and that it also took an extraordinary campaign to get bilingual road signs.

I finished off by telling him my belief that the language belongs to all the people of Wales, including people who do not speak it fluently, including him.

[mid-content-banner]

Alienation

Then something wonderful happened. He began to come on side.

He told me that he knew the Welsh national anthem Hen Wlad fy Nhadau off by heart because he sang it in the school assembly every morning. He added that he believes they should do that in every school in Wales. I told him that I thought that was a good idea.

Then surprisingly, he lamented the fact that he didn’t have the opportunity to use any Welsh after leaving school, despite having lessons in the language for five years. Because of that he lost what he had. It struck me that the system has failed people like him, and continues to fail far too many.

There is no doubt in my mind that his suspicion of Welsh speakers would be outright hostility had he not had any interaction with the language during his school years. I am also convinced that if he’d had opportunities to engage with the language after leaving school, his suspicion would have been replaced by warmth, kinship and understanding.

He wasn’t actually virulently anti-Welsh language in the way I would have imagined. What he did have was a general mistrust and a feeling of alienation. It is very easy to get angry at individuals and I often do. There are some appalling individuals out there. But there are also people who are not bad at heart and have just got the wrong end of the stick. They can be brought onside with engagement and understanding. If the hand of friendship is extended, they will take it.

Sometimes we really should be angry at individuals. But more often we should be angry at a system that promotes ignorance and prejudice. The public consciousness has been shaped by insidious colonial architecture that is both cultural and institutional in nature. The pub trope is the result of centuries of systemic marginalisation of the language. Don’t get me wrong. I still find it incredibly annoying that I have to explain this stuff to people. However, there is a distinction to be made between genuine misunderstanding and willful malice.

Identity is a complex thing, and that is especially the case when it comes to Welsh identity. It is not static either. It is very much dynamic in nature. It is possible to change how people view themselves, and how they view the Welsh language in the process.

Pride in the language can be found in the most unexpected places if we are patient enough to scratch beyond the surface. We have a system that turns people against the Welsh language, who with the right encouragement, would embrace it.

To stop people from believing that Welsh speakers only switch to the language when a monolingual English speaker walks in the pub, we need to transform the institutions and the culture with the toxic idea that they do.

I’d certainly drink to that idea, and I would buy the taxi driver a pint if I saw him down the pub too.

Iechyd da!

For the price of a cup of coffee a month you can help us create an independent, not-for-profit, national news service for the people of Wales, by the people of Wales.

Get more trusted Welsh news

Choose Nation.Cymru as a preferred source in Google News to see more of our journalism.

Choose Nation.Cymru as a preferred source in Google News

34 comments

Ann Corkett

Excellent article. When I saw half the headline in my inbox I though it was going to be about something else - "My chat with someone who believed people only started speaking Welsh IN SCHOOL". I suspect that there are many people who imagine that Welsh, like French, is purely a school subject and, because they do not live in a Welsh-speaking area, cannot imagine that it is the first, home, language of many children.

Reply
Robert Tyler

Where is that, Joanne?

Reply
Mike Evans

Llanfair Ym Muallt (Builth) for one in Mid Wales

Reply
Jill o the South

We could do with a Welsh Language Development Agency similar to the WDA of yesteryear whose sole remit is to market the language to win over hearts and minds. Having one person sef 'Comisiynydd yr Iaith' (and his team) to essentially police anti-Welsh language sentiment in business and then promote it on the other is a big ask. Do Welsh Speakers ever ask themselves "If I didn't speak it, why would I want to? what would be the motivation?" To assume all people should speak or should wish to speak Welsh is exactly that an assumption. Positive news today that Duolingo and Welsh Language Learning Apps have seen an increase in use. Immersive language learning in Nant Gwrtheyrn and in Glanllyn and Llangrannog for school age children should be promoted for I fear that classroom based, exam centered learning is proving to be a passion killer for the language.

Reply
Catherine Cole

I honestly never know what to think about this kind of story. I don't know because I wasn't there. I feel the same about the reporting of English speakers banning Welsh language in shops.... I have lived long enough to observe how people behave and there are two sides to every story. You can't speculate about what people might be thinking. You have to ask. I have a brummie accent because that's where I spent my childhood. My father went to Birmingham for teaching work in the 60s. I moved back to Wales in the 80s in the vague hope that Wales might opt for independence and we could escape from Margaret Thatcher. I may have a brummie accent but my husband is the only monoglot English speaker in our house. In our wider family, we are 50/50 Welsh speakers. Referring to Joanne Davies' comment; I don't spend much time in pubs but from comparing experiences with other Welsh friends with Midlands accents; we have observed that some taxi drivers always assume that anyone with an urban English accent in Wales wants to hear about how much they dislike Muslims. That's not the same thing as two people having a conversation from a shared point of view. The taxi driver never assumes that their passenger might be Welsh and/or doesn't share their opinion. We can't generalise about taxi drivers. It also wouldn't be correct to think that everyone moving to Wales, from England, hates Muslims. I should also point out that, in response to my accent, I have had very respectable middle-class Welsh women ask me 'is it very black where you come from?'. One of them was a teacher in Newport Gwent, no less. So it might be wise to assume that racism is the potential flip side of any kind of nationlism, even Welsh Nationalism. I remember the pub trope from the 1970s. I would have been about 10 years old and we used to come to Wales on holiday. At that age, it was difficult to figure out how Nefyn was a different country, when there weren't people speaking a different language in Weston or Margate. The man who walks into a pub in this trope is usually a tourist. It's important to point that out. If he lives and works with the other drinkers, and hasn't realised that they sometimes speak Welsh, then he's obviously a bit thick. The narrative is different. Many tourists in Wales did not consider a holiday in Wales as a holiday 'abroad', in the 1970s. The joke in that trope is at the expense of people who also struggled with the concept that a few words of Spanish might be helpful for a holiday in Spain. They certainly shouldn't have been surprised that the locals in Spain spoke Spanish or that Welsh would be spoken in Wales. Invoking the 'Welsh Not' always makes me wary. This was applied by middle class Welsh teachers to their own people. I would argue that class hatred was the primary motivation. You can't dump the liability for the 'Welsh Not' on every English speaker when the responsibility clearly lies closer to home. You can't pick and choose your history in this way. I have another branch of my family tree going back to Rutland and children were similarly persecuted because of rural traditions around marriage. The dialect in Rutland is fairly dense. They probably had their knuckles rapped for talking funny and dropping their aiches, too. The suffering of children is exactly the same and you can't get any political mileage from that. I'm not convinced that there is a colonial attitude to overcome. If you are talking about English speakers in Wales, they aren't colonists. Most of them are Welsh. No matter how often people are told they 'should' learn Welsh, they will identify as Welsh with or without the language. The Welsh culture is different, even when expressed through the English language. I get sick of pointing out that the English speaking Welsh are not English. This is their country too. That's a bit of a blind spot for many nationalists. We need to promote the language without taking funding away from schools in some of the most deprived areas of the country which happen to be English speaking.

Reply
Rhosddu

I don't think anyone has ever accused Anglophone Welsh people of being colonists, and indeed I don't see how it would be possible to make such an accusation against them in their own country. I'm very surprised that you have had to inform anyone of the patently obvious fact that those same Anglophone Welsh are Welsh, not English. It is the unionist parties, not the pro-independence parties, that choose not to make the distinction between England and Wales. Is any Welsh government likely to cut general funding for education in the post-industrial areas in order to finance the Welsh language? (The changeover of a school from English-medium to Welsh-medium doesn't count). It is not racist to ask someone from England if the place they have moved from has many blacks living there. To follow it up with a derogatory comment would be, of course.

Reply
Richard Penderyn

Ive had monkey chants at me for speaking Welsh openly in public in places...but it just makes me more ardent to speak the Welsh Ive been self teaching since I left school

Reply
Richard Penderyn

"I get sick of pointing out that the English speaking Welsh are not English. This is their country too. That’s a bit of a blind spot for many nationalists" You have misunderstood the spirit of the article ... a blind spot for nationalists? many if not most people supporting Welsh self rule.....a normal european idea.....dont speak Welsh

Reply
Allan brownI

I hand lived in West Wales for 30 years and have never met a single anti Muslim English person in a pub here. This is pure racism on your part are you a friend of Mike Parker

Reply
Ken Davies

Funny how this old chestnut hangs around like a bad smell. One monolingual told me that half the time they don't speak Welsh properly .. he could tell, you know. You can always tell. I speak English with a pronounced English accent, but understand Welsh perfectly. In five years living in Gwynedd I never once heard Welsh used as a means of exclusion. Never once in five years.

Reply
Siôn

Why are you engaging with it then?

Reply
Diego

Good question Shaun. I see it as a duty to challenge this crap wherever I see or hear it. Welsh language fanatics don't get a free pass......

Reply
Roger Barrett

Why would you want anything to die, Diego? What is wrong with you? Well, among answers to the second question, I believe that you, sir, have a fundamentally flawed conception of what kind of thing a language is. A language is a thing of beauty, and all you seem to use yours for is hate (so it's little wonder that you fail to see the beauty of it). I think this article was in a sense written *for you*, but you're too far gone to hear the call. When the language does finally succumb to death, if you aren't already dead, then you can pass happily with the knowledge that you live in a country that "used" to have its own language, but now grapples for other cultural artifacts by which to distinguish itself from the ever-growing homogeneity of our world. Thanks for the article, Gareth. The discussion section doesn't bode well for the future of the language, but the editorial certainly does. Please keep up the good work. You can't reach them all, so just keep shooting for the ones who matter.

Reply
Kipper

Brilliant post Diolch yn fawr Colin y garddwr Nos da X

Reply
Colin Kinsey @talktalk.net

Are u English per chance

Reply
Diego

No, but your assumption belies your xenophobia.

Reply
Richard Penderyn

Do some people just want to annoy....or genuinely have that low iq?

Reply
Diego

Maybe they just have a different opinion to you Richard.

Reply
Richard Penderyn

Wow..Diego .. you sound like a total nasty piece of work.... your imperialism is dying...does that make you sad?

Reply
Diego

Hi Richard P. Nice to meet you too.

Reply
Richard Penderyn

"bending the facts"....are you that low iq that you think Welsh speakers only speak Welsh in front of English speakers...............gosh thats low IQ

Reply
Diego

Gosh, I've never had an IQ test, so don't know how I'd score. As to your question, personally, I couldn't give a damn about the very specific scenario you and the author described. If you choose to visit a pub where welsh speakers congregate that is up to you. I can't imagine there are many places where people actually speak welsh in such numbers to be an issue. My point centred around the fact that the author is manifesting the very attitudes that make people dislike the welsh language brigade. How dare he preach to this taxi driver, as if he were enlightening him as a less valuable member of Welsh society. He hasn't seen the light yet because of 'Imperial' forces. The taxi driver is as important as the self-important author, and as representative of welsh society. The only problem is the author thinks he knows best. The very definition of a cultural and political elite who think they know best. Fortunately, this mess will clear itself out very soon, as number of speakers continues to reduce and English inevitably replaces it.

Reply
Hugh

My wife is a non Welsh speaker, my 10 year old grandson does speak Welsh. I only speak in Welsh to my grandson and he only speaks English to his grandmother. The conversation flips from Welsh to English seamlessly.

Reply
Andrew Day

Call it a trope if you like, but I can categorically state that I was totally aware of this happening, to me, in a pub in Pembrey in 1974. I had just married a lovely young lady from the village. It was only when I asked the barman for a drink, in English with an English accent that there was initially silence and then people started to speak to each other in Welsh. In my case, after initially putting me off the place and the people, I started to learn more about the history of Wales and the language. When our daughter was in secondary school and I was a school governor, I was one that supported the idea of making Welsh a compulsory subject up to GCSE level. Although try as I might, I could not get any of my colleagues at work to help me to learn the language myself. Fortunately for me, I have now found Duolingo and started to learn it on my own in my retirement.

Reply
Leia

What were they talking about before they switched?

Reply
Dafydd Evan Morris

Replying mostly to Ann Corkett: yes, “a school subject….” : I have an anecdote that I’ve bored some sufferers with in the past, but here goes again. I was “good at French” in school, and got an A grade at O-level to prove that – but it was only when I went to France for a holiday job, the year after I left school, that I really “realised” viscerally that it was what everyone spoke, 24/7. And specifically, it was a three-year-old child who splashed subjunctives all over my ears. His dad, my boss at the holiday job, had just allocated me the morning’s task, of cleaning a chalet ready for the next week’s guests, and left me with a gentle reminder that we needed the place seriously clean. Little Pierre-Alain, 3 years alone, decided that staying to watch the new student was more interesting than following his dad on the rounds. And, like any three-year-old junior supervisor, he decided to repeat the orders to me. “Oui: souviens-toi, Davide, il faut que ce soit propre…” [“Yes: remember, Davide, this place must be clean…”] I listened, and a little explosion happened in my mind: this little kid had just chucked a subjunctive at me without even thinking about it. (And subjunctives were things that you only started doing at A-level, as they’d told me at school….) And from that day, readers, I use them in Welsh and in English – and in French when I can!

Reply
Sean K

Mind you, taxi drivers are a bit like barbers, they generally agree with whatever their customers say ;)

Reply
Gisella

I've spent about 2 weeks in Wales in all my life, but it was enough to find myself in a similar situation: people speaking Welsh in a pub, an Englishman walks in and complains about Welsh people speaking a language he/non-Welsh can't understand (I don't remember if he mentioned specifically people switching to or just speaking it, but I don't think it makes a big difference overall, does it?) In this case, things got funny when someone told him I'm Italian. So he turns towards me with stunned eyes and asks "why are you learning such a useless language?" "Because I like it". And at that point, there's not really much one can say, except joking one the waste of time. Or admitting he's just annoyed because he's just too lazy to do the effort to learn but he doesn't want to be cut off of conversations in what he considers "his" country. But if you don't push back, and just find a way to have a friendly chat instead...doesn't this have more chances to make these guys less hostile? Just an impression from an outsider.

Reply
Anne Leadbitter

I work as an examiner for WJEC marking GCSE and A-level. I love going to Cardiff every year, but think a bit of money might be saved by not sending everything in Welsh as well as English to English examiners who are almost certainly not going to be able to read it. As for the road signs, just use Welsh and learn place names in Welsh. Easier than trying to read 8 or more place names on road signs when you are driving

Reply
Rhosddu

You're certainly right about the road signs. Re. exam bumf: as a bilingual country with two official languages, obviously everything has to be in both.

Reply
Jonathan Gammond

Wales has two languages and bilingualism is official policy. The latter is a better policy than the alternatives. As for place names, it is not unusual for different language communities to have different names for the same place; in fact it is incredibly common and a well established historic phenomenon.

Reply
'ö-Dzin Tridral

A good article. I'm sure people don't switch to spite someone else - it doesn't make sense. I think there may be another factor at work, and I've noticed it whenever a language I don't know is being used. My mind seems to automatically attempt to understand the language and latches on to sounds that seem to be words I understand. Eventually I realise I don't know the language at all. If someone is listening to a Welsh conversation and hears 'honey', 'barn', 'wedding' they might think that English is being spoken and that someone is proposing that they and their beloved get married in a barn. As the conversation rolls on it becomes apparent that the Welsh is being spoken and that the speakers appear to have 'switched'. The English speaker had simply latched on to hynny, barn, wedyn ... Is this a possible factor? Do other people find that this happens to them?

Reply
Alan

Mine dig with are add egg eye, do wean tubby oh.

Reply
Tanwen

Many years ago, I'd been given the impression that this is what happened in Welsh shops, pubs etc. My then husband and I took our two sons on a holiday to mid Wales, staying near a lovely lake. When we first popped into a small shop, two women were talking in Welsh - far from switching from English to Welsh, on hearing we were speaking English, they changed to English themselves. All the talk of such unfriendly behaviour had been nonsense. I'm now learning Welsh, having moved here in 2016.

Reply

Leave a reply

Replying to Dafydd Evan Morris Cancel

Replying mostly to Ann Corkett: yes, “a school subject….” : I have an anecdote that I’ve bored some sufferers with in the past, but here goes again. I was “good at French” in school, and got an A grade at O-level to prove that – but it was...

Comments are reviewed before they appear.